1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Translate chat for donors

Discussion in 'Suggestions' started by dentoffe, Nov 9, 2016.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. dentoffe

    dentoffe Member

    Joined:
    Oct 21, 2016
    Messages:
    7
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Male
    Hey guys,
    I really enjoy playing Eggwars but it's so annyoing when you can't communicate with the not English players so maybe a suggestion is translating the chat of Turkish or Spanish users to English (using something that interacts with google translate)? Would that be possible? It could be a donor perk maybe.
     
  2. xMegaCoolx

    xMegaCoolx Member

    Joined:
    Mar 4, 2015
    Messages:
    6,392
    Likes Received:
    2,049
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    CubeCrafter
    Location:
    ƮǿʍǿřřǿώŁąɲȡ
    Home Page:
    So you are saying that only donators can use this chat filter? So there are no stone rankers that also want the filter. By the way is google translate very bad to translate sentences. Just saying. ;)
     
    Ping Ether likes this.
  3. dentoffe

    dentoffe Member

    Joined:
    Oct 21, 2016
    Messages:
    7
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    1
    Gender:
    Male
    Google translate was just an example and I think cube needs to think about the performance of this... if it takes more resources to translate it then yes I think it should be for donors only. Also google translate English would still be easier to understand then Turkish ;)
     
  4. Steyro

    Steyro Member

    Joined:
    Mar 23, 2016
    Messages:
    1,683
    Likes Received:
    632
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Location:
    Belgium
    I think this is too hard to develop and as mentoined above Google Translate isn't the best. So CubeCraft has to make his own translation program? I don't think this is even possible. Maybe it is don't quote me on that because I'm not a developer. I could be possible but I should be very difficult. And who is gonna translate it? The moderators? I don't think so they have other things to do instead of translating words from English to Dutch or something.

    But I just think it is too difficult to develop/implement.
     
  5. xMegaCoolx

    xMegaCoolx Member

    Joined:
    Mar 4, 2015
    Messages:
    6,392
    Likes Received:
    2,049
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    CubeCrafter
    Location:
    ƮǿʍǿřřǿώŁąɲȡ
    Home Page:
    Every translator is bad IMO. try to translate a sentence in your mother tongue.
     
  6. 1212hawks_

    1212hawks_ Member

    Joined:
    Jul 16, 2016
    Messages:
    1,302
    Likes Received:
    678
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Playing on Cubecraft
    Location:
    A nest filled with Dogs and Hawks
    Home Page:
    Hmm. I like the idea but, I feel like everyone should be able to use a translator :). Great idea! :p
     
  7. Jeff_Bllkth

    Jeff_Bllkth Member

    Joined:
    Jul 7, 2016
    Messages:
    1,240
    Likes Received:
    451
    Trophy Points:
    83
    Gender:
    Male
    Location:
    Spain
    Because is it something with EULA right?
     
  8. 1212hawks_

    1212hawks_ Member

    Joined:
    Jul 16, 2016
    Messages:
    1,302
    Likes Received:
    678
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Playing on Cubecraft
    Location:
    A nest filled with Dogs and Hawks
    Home Page:
    Well no. If it wasn't against the EULA, I'd still say it should be shared. Everyone deserves a translater as it makes it fair for everyone. So, that's why.
     
    Ping Ether likes this.
  9. xMegaCoolx

    xMegaCoolx Member

    Joined:
    Mar 4, 2015
    Messages:
    6,392
    Likes Received:
    2,049
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    CubeCrafter
    Location:
    ƮǿʍǿřřǿώŁąɲȡ
    Home Page:
    It doesn't give in-game advantages, so it isn't against the EULA.
     
  10. Jeff_Bllkth

    Jeff_Bllkth Member

    Joined:
    Jul 7, 2016
    Messages:
    1,240
    Likes Received:
    451
    Trophy Points:
    83
    Gender:
    Male
    Location:
    Spain
    Okay, I was just asking :p
     
  11. YounB

    YounB Helper Staff Member Helper

    Joined:
    May 13, 2014
    Messages:
    5,932
    Likes Received:
    6,525
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    ¯\_(ツ)_/¯
    Location:
    London, England
    While this is a good idea, translations are a very inefficient way of communication. To talk to someone successfully, you need to both have the "translation" setting enabled, and it will be very broken up. This makes it harder to understand on a whole new level.
     
  12. JerrySox

    JerrySox Member

    Joined:
    Sep 22, 2016
    Messages:
    98
    Likes Received:
    25
    Trophy Points:
    18
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Waiting for the penguins to arive
    Location:
    Antarctica
    *cave man voice* Then we must return back to isolation.
     
  13. CattyCat

    CattyCat Member

    Joined:
    Jan 6, 2016
    Messages:
    1,315
    Likes Received:
    171
    Trophy Points:
    63
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Programmer, Mathematician
    Location:
    Canada FTW
    Home Page:
    It would be unfair for this to be donor-only. It makes it very hard for the stone rankers to communicate.
     
  14. iKick

    iKick Member

    Joined:
    Sep 27, 2015
    Messages:
    1,255
    Likes Received:
    556
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    CubeCrafter!
    Location:
    The Netherlands
    Good idea!
    But maybe better for everyone!
     
  15. 08levyr

    08levyr Member

    Joined:
    Sep 11, 2016
    Messages:
    50
    Likes Received:
    14
    Trophy Points:
    8
    Just reading this, I think it;s a pretty good idea. Maybe just for evryone
     
  16. RainyDayzMC

    RainyDayzMC Member

    Joined:
    Aug 29, 2016
    Messages:
    75
    Likes Received:
    22
    Trophy Points:
    8
    Gender:
    Female
    I like the idea! But I'm not sure if it violates EULA tho, I would say the option should be for all players! :)
     
  17. MooTa_YT

    MooTa_YT Member

    Joined:
    Jul 25, 2016
    Messages:
    670
    Likes Received:
    384
    Trophy Points:
    63
    Gender:
    Male
    Location:
    YouTube
    this is a really really great idea but I think it will be hard for @Wolfii XD
     
  18. SrKlompenstein

    SrKlompenstein Member

    Joined:
    Oct 21, 2015
    Messages:
    1,306
    Likes Received:
    1,096
    Trophy Points:
    113
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Eggwars ❤
    Location:
    7th Dimension
    Home Page:
    There are many (young) Dutch/Spanish children in CubeCraft, so I think it is good if there is a translator.
    In my opinion, everyone should have access to this and not only the Donators (people with a rank).
    But I think it is hard to make a plugin for this, but I believe in the Developers of CubeCraft :)
     
    Ping Ether likes this.
  19. Legendary Spyro

    Legendary Spyro Member

    Joined:
    May 27, 2016
    Messages:
    1,929
    Likes Received:
    339
    Trophy Points:
    83
    Gender:
    Male
    Occupation:
    Defender of Worlds
    Location:
    Skylands
    I dont support this

    1. Making it into a perk would be stealing as anyone can quickly copy and put it into a translator for free
    2. I think this would be against the eula anyway as your paying to have the advantage of understanding the language over others that cant
    3. Its very hard to program a chat translator, and as said above it be very broken
     
  20. Brittley

    Brittley Member

    Joined:
    Sep 23, 2016
    Messages:
    343
    Likes Received:
    103
    Trophy Points:
    43
    Gender:
    Female
    Occupation:
    Minecrafter
    Location:
    United States
    Home Page:
    Great suggestion. This would also make it easier to know if someone is using inappropriate language in another language.
     
Thread Status:
Not open for further replies.